солнышко ®
Пол: Зарегистрированный: 5 года 8 месяца Сообщений: 712
|
Питбуль. Новые порядкиPitbull. Nowe porządki
Страна: Польша Жанр: криминал, драма, боевик Год выпуска: 2016 Продолжительность: 02:12:00 Перевод: Одноголосый (закадровый) Михаил Чадов по субтитрам Ольги Левицкой Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: польский Режиссер: Патрик Вега / Patryk Vega В ролях: Пётр Страмовский (комиссар Дариуш "Майами" Волковский), Анджей Грабовский (старший инспектор Яцек "Геббельс" Гоц), Богуслав Линда (Томаш "Бабуля" Барбашевич), Майя Осташевска (Олька), Малгожата Клара (Анка, подруга Ольки), Кшиштоф Чечот (Оскар "Супчик" Некланский), Томаш Ощвечиньский (Марчин "Страх" Опалка), Агнешка Дыгант ("Курочка"), Беата Кавка (Эва, жена "Бабули"), Павел Круликовский (Игорь Рослонь), Михал Куля (Барщик), Рафал Герлах (старший сержант Ольгерд "Жандарм" Кныга), Филип Гузля (напарник "Жандарма"), Хайк Гаспарян (турок Махо), Катажина Чапля (Андзя, жена Махо), Вероника Флорек (Аня, дочь Махо), Рышард Клюге ("Колбасный король" Джолеро), Анна Карчмарчик (студентка Ивона, дочь Джолеро), Анна Муха ("Киня"), Войчех Махницкий (Борек), Олег Бахрутдинов (чеченец Салман), Юлия Погребиньска (Аминат, жена Салмана), Патрык Бернардовский (Олек, сын Барбашевича), Ярослав Шчепаняк (Верёвка), Цезары Краевский (офицер), Пётр Хойновский ("Сочек"), Зузанна Бернат (Клавдия), Дариуш Карпиньский, Агнешка Ковальска, Анджей Мамзаж, Артур Овчарек (заводчик питбулей), Аркадиуш Михалик ("Обезьян"), Магдалена Певцевич (психолог) Описание: После применения оружия со смертельным исходом для подозреваемого, комиссара полиции Дариуша Волковского переводят из Отдела наркоконтроля в мокотувское районное Управление полиции, где служба идёт тихо и размеренно. Комендант первым делом объясняет "новичку", что важнее не качество, а количество: мелкие преступники в статистике учитываются так же, как и крупные, а возни меньше. Но в Мокотуве объявляется новая банда, которая на первый взгляд выглядит как обычная мелкоуголовная шпана, пытающаяся срубить деньжат на "крышевании" торговцев ларьков и магазинчиков. И в то же время, по Варшаве прокатилась целая волна похищений с целью получения выкупа, нередко заканчивающихся гибелью людей. Доп. информация: За перевод фильма с польского огромная благодарность Ольге Левицкой. Сборка звука - Скажутин. Предупреждение: и оригинал, и перевод фильм содержат ненормативную лексику.
Sample Тип релиза: HDRip-AVC (исх. Pitbull.Nowe.Porzadki.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-DENDA) Контейнер: MKV Видеокодек: H264 Аудиокодек: AC3 Видео: 1024x432 (2,40:1), 24 fps, ~2282 kbps, 0.215 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, 448 kbps - RUS Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 6 ch, 448 kbps - POL Формат субтитров: softsub (SRT)МедиаИнфоОбщее Уникальный идентификатор : 225743872035813801180031586555574744817 (0xA9D4B033E054C13084AC2A395AA5F6F1) Полное имя : Pitbull. Nowe porzadki (2016) [VO (Chadov) +PL +subs] HDRip.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 2,93 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 12 м. Общий поток : 3179 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2019-04-18 10:03:03 Программа кодирования : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06 Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Attachment : Yes Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Параметр CABAC формата : Да Параметр ReFrames формата : 15 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 12 м. Битрейт : 2282 Кбит/сек Ширина : 1024 пикселя Высота : 432 пикселя Соотношение сторон : 2,40:1 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 24,000 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.215 Размер потока : 2,05 Гбайт (70%) Библиотека кодирования : x264 core 157 r2935 545de2f Настройки программы : cabac=1 / ref=15 / deblock=1:-4:-4 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=14 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2282 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 423 Мбайт (14%) Заголовок : Михаил Чадов [по переводу Ольги Левицкой] Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Расширение режима : CM (complete main) Параметр Endianness формата : Big Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 12 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 448 Кбит/сек Каналы : 6 каналов Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE Частота : 48,0 КГц Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 423 Мбайт (14%) Язык : Polish Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Заголовок : перевод Ольги Левицкой Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : English Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : :00:00:00.000 00:08:21.042 : :00:08:21.042 00:16:38.208 : :00:16:38.208 00:26:02.208 : :00:26:02.208 00:33:09.583 : :00:33:09.583 00:41:43.708 : :00:41:43.708 00:48:20.875 : :00:48:20.875 00:56:11.542 : :00:56:11.542 01:05:55.375 : :01:05:55.375 01:14:57.625 : :01:14:57.625 01:23:34.833 : :01:23:34.833 01:33:27.792 : :01:33:27.792 01:42:37.083 : :01:42:37.083 01:47:42.750 : :01:47:42.750 01:56:22.333 : :01:56:22.333 02:07:10.208 : :02:07:10.208Пример субтитров196 00:20:57,000 --> 00:20:57,860 Иди сюда. 197 00:21:03,360 --> 00:21:06,140 Той бандой рулят двое. 198 00:21:06,420 --> 00:21:08,140 Погоняло "Трепет". 199 00:21:08,520 --> 00:21:11,980 Водительские права выданы легально на Марчина Опалка. 200 00:21:12,340 --> 00:21:14,260 И погоняло "Супчик". 201 00:21:14,520 --> 00:21:17,440 Водительские права на фамилию Оскар Неклянский. 202 00:21:17,640 --> 00:21:18,560 Запиши. 203 00:21:19,740 --> 00:21:22,100 Но запомни, об этом знаем только мы. 204 00:21:22,840 --> 00:21:23,760 И ты. 205 00:21:25,220 --> 00:21:27,400 Так что, если информация просочится, 206 00:21:27,860 --> 00:21:29,540 я буду знать, кто нас сдал. 207 00:21:30,640 --> 00:21:32,660 Я тебе сказал об этом, парень, 208 00:21:33,480 --> 00:21:36,400 потому что чувствую, что тебе можно доверять. 209 00:21:37,920 --> 00:21:39,780 Предложение у меня такое. 210 00:21:40,780 --> 00:21:48,560 Если ты этих бандитов возьмёшь, у меня на рабочем столе есть такой волшебный телефончик.
|